德语的被动态问题

德语的被动态问题

题目
德语的被动态问题
Man konnte vielen Leuten helfen.
这句话变成被动态是Vielen Leuten konnte geholfen werden.
被动态中为什么是konnte(单数)而不是konnten(复数)呢?
老师只说第三格Vielen Leuten不是主语
那这个句子到底该怎么中文翻译呢?
到底什么时候用被动态呢?
Es wurde gegessen uns getrunken.
这句被动态和Man aß und trank.有什么差别呢?
答案
helfen不能支配第四格,只能支配第三格.这样的动词构成的被动语态被称为“无人称被动态”.无人称被动态可以用Es放在句首作为语法上的主语,也可以将其它成分放在句首,但此时应省略es.
Man konnte vielen Leuten helfen.
变成被动语态:Es konnte vielen Leuten geholfen werden.
此时如果将第三格的vielen Leuten放在句首,则将es省略,语法上的主语仍是es,所以情态动词还是用单数的形式:Vielen Leuten konnte geholfen werden.
翻译成中文:很多人都能被帮助到.
Mann aß und trank.
这句话里面没有第四格宾语,所以还是用es作为语法上的主语构成被动态:
Es wurde gegessen und getrunken.
有的时候一个动作的施动者不明确,或者不重要,重要的是动作本身和动作的承受者,这个时候应该使用被动态.而且适时的使用被动语态也能使句型多样化,这在写作中是很重要的.
变被动态的一般步骤:
1 在主动句中寻找受及物动词支配的第四格(名词或代词),找到后将其改写为第一格,作为被动句中的主语.若主动句动词不支配第四格,则被动句的主语用es.
2 将主动句的动词按人称和时态改成werden+过去(第二)分词的形式.注意,完成时态最后应是worden,而不是geworden.
3 主动句的第一格(主语)在被动句中用介词 von 或durch 带出,一般说来人用von,而物用durch.如果是man的话,在被动句中省略掉.
4 在助动词和分词中间按原样写上主动句的其它成分.
5 注意在第一点中提到的es只能出现在句首,并且可以省略,用其它成分放在句子的第一位.
6 若主动句中有情态动词的话,则保留情态动词,但要注意人称的变化.句子的结构是:情态动词+.+分词+werden.
希望对你有帮助.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.