英语翻译

英语翻译

题目
英语翻译
Sadly,there were those in Israel who no longer perceived the commandments of God as the instructions to life,but attempted to live acceptably according to the Gentile administration and laws.It was these who were sick and in need of a physician.On the other hand,those of Israel who could live righteously before God,despite the harsh Roman rule,were in no need a physician.
答案
遗憾的是,在以色列有一些人无法得到上帝的指示,而只能接受非犹太人政府的法律,而恰恰是这些人需要被医治.而另外一些能够得到上帝旨意的以色列人,尽管受到罗马教律的统治,仍然不需要被医治~
(缺乏上下文,译文也许不妥~,仅供参考)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.