翻译。(1)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。译:_____________________________________(2)游人虽未盛,泉而茗者,

翻译。(1)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。译:_____________________________________(2)游人虽未盛,泉而茗者,

题型:同步题难度:来源:
翻译。
(1)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
译:_____________________________________
(2)游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者亦时时有。
译:_____________________________________
答案
(1)肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得)自己好像脱了笼的天鹅。
(2)游人虽然还不算多,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时时能看到。
举一反三
翻译。
(1)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
译:____________________________________
(2)凄神寒骨,悄怆幽邃。
译:____________________________________
(3)不以物喜.不以已悲。
译:____________________________________
题型:同步题难度:| 查看答案
翻译句子有误的一项是

[     ]

A.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
  译文:从小潭往西南方向远望,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
B.越明年,政通人和,百废具兴。
  译文:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多荒废的家园又兴建起来了。
C.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。
  译文:野花开放,散发出清幽的香气,美好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴。
D.凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
  译文:所有那些在沙滩上晒太阳的鸟,浮在水面上戏水的鱼,都是一副悠然自得的情态,一切动物都充满了欢乐的气氛。
题型:同步题难度:| 查看答案
下列句子翻译有误的一项是[     ]
A.凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
译文:所有那些在沙滩上晒太阳的鸟,浮在水面上吸水的鱼,都是一副悠闲自得的情态,鸟的羽毛、鱼的鳞络当中都充满了欢乐的气。
B.环滁皆山也。
译文:环滁这个地方到处都是山。
C.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
译文:从小潭往西南方向远望,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。
D.览物之情,得无异乎?
译文:看了自然景物而触发的感情怎能不有所不同呢?
题型:同步题难度:| 查看答案
精段精析
  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
1.下列各句中,加粗词语意义和用法相同的一项是(     )
A.①卿今涂掌事 ②但涉猎
B.①蒙辞军中多务 ②自为大有所益
C.①见往耳 ②大兄何见之晚乎
2.翻译句子:
孤常读书,自以为大有所益
___________________________________________________________________________
3.在课文中找出古今异义的词语,仿照下列语段中划线句子,再写两句句式相同的句子。
  文言文中有许多词语与现代汉语相比,发生了很大的变化,或扩大,或缩小,或改变,或消失等。这类词在形体上与现代汉语相同,但在意义上却有明显的不同,如,文中的“博士”,在这里是“当时专掌经学传授的官”,而现代汉语中是“学位的最高一级”的意思;我们将这些文言词,叫做古今异义词
___________________________________________________________________________
题型:同步题难度:| 查看答案
翻译下列句子。
(1)怒而触不周之山,天柱折,地维绝。
____________________________________________________________
(2)天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水源尘埃归焉。
____________________________________________________________
题型:同步题难度:| 查看答案
最新试题
热门考点

超级试练试题库

© 2017-2019 超级试练试题库,All Rights Reserved.